阿转废话一箩筐

自剪辑

有贺涼。间宮星廉。

“用你的心与灵魂 带我去往无罪的时光”








歌词是造语(hitomi语),原作者给出的日文大意和翻译↓


「Innocent Days 」
黒石ひとみ
*实际歌词为现实中不存在的造语,这里引用的是网上流传的CD歌词本里原作者给出的日文翻译

(和訳)
泉が湧き立ち 川はうねり行く
あなたはあの深い海 どうか見守ってください

神秘の翼で 宙を舞い上がる
あなたはあの暗い空 どうか導いてください

夜明けの雨は自由に 私の頬を濡らす
子供を抱くように 優しく包んでほしい

焼けるような眼差し 美しい夢を追う力
その心と魂を掛けて 罪なき時代へ連れて行って

神秘の翼で 宙を舞い上がる
あなたはあの暗い空 どうか導いてください

アーメン

(中译)
泉水涌动 川河蜿蜒
你是那深海 请注视着我

展开神秘之翼 飞舞于苍穹
你是那夜空 请指引我方向

黎明时分的細雨 肆意打湿了我的脸庞
仿若拥抱婴孩 渴望如此被温柔包绕

你那灼热的目光 有着追寻梦想的力量
用你的心与灵魂 带我去往无罪的时光

展开神秘之翼 飞舞于苍穹
你是那夜空 请指引我方向

阿门

评论
热度(17)
回到首页
© 阿转废话一箩筐 | Powered by LOFTER